希望在古墓小说网的阅读能为您平静心情,减轻压力。
|
|
古墓小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译 作者:佚名 | 书号:39935 时间:2017/9/8 字数:1579 |
上一章 蒹葭 下一章 ( → ) | |
蒹葭苍苍,白为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。 注释 ①蒹葭(jian jia):芦苇。苍苍:茂盛的样子。②伊人:那个人。 ③溯涸:逆而上。丛:追寻。④溯游:顺而下。⑤凄凄:茂 盛的样子。(6)晞(XT);干。(7)湄:岸边。(8)跻(ji):登高。 (9)坻(Chi):水中的小沙洲。(10)采采:茂盛的样子。(11)已:止,干。 (12)涘(si):水边。(13)右;弯曲,迂回。(14)沚:水中的小沙洲。 译文 芦苇茂密水边长, 深秋白结成霜。 我心思念的那人, 就在河水那一方。 逆而上去追寻, 道路崎岖又漫长。 顺而下去追寻, 仿佛就在水中央。 芦苇茂盛水边长, 太阳初升未干。 我心思念的那人, 就在河水那岸边。 逆而上去追寻, 道路险峻难攀登。 顺而下去追寻, 仿佛就在沙洲间。 芦苇茂密水边长, 太阳初升珠滴。 我心思念的那人, 就在河水岸边立。 逆而上去追寻, 道路弯曲难走通。 顺而下去追寻, 仿佛就在沙洲边。 赏析 为了自己心爱的人而上下求索,不管艰难险阻,矢志不渝,这是一种可歌可泣的坚贞和追求精神。那个“伊人”其实也可以看作一种尽善尽美的境界,一种指向理想的超越。 这让人想起一篇叫做《海鸥乔纳森》的小说。海鸥乔纳森从不愿像自己的同类那样一心盯住眼前的臭鱼烂虾,总想飞得更高,达到尽善尽美的境界。为了练习飞翔,他的翅膀被折断受伤,依然不改初衷。同伴们引他,讥笑他,他照样坚持自己的追求,宁愿饿着肚子,也不去追逐眼前的吃食。 乔纳森想达到的,是对凡夫俗子的超越,是向尽善尽美的境界靠近,是努力向理想冲刺。《蒹葭》的主人公所追求的,也是自已心月中尽善尽美的理想,是自己魂牵梦绕的意中人,因此不惜一切代价去上下求索,不断追求。 对于真正的求索者来说,目标是一种指向。达到目标固然重要,更重要的还是过程。人生本来就是一个过程。生存的价值和意义,就存在于过程之中。同样,追求的价值和意义也存在于过程之中。如果忽视过程,实际上也是忽视了追求本身。 尽善尽美的境界,无论是从理论上说,还是从实际上说,都是不可能达到的。换句话说,尽善尽美只是一种理念,一种心灵指向的理想。它指引我们在平庸琐屑的生命历程中向前渡过,就像夜中照亮道的火光,途中的指南针一样,让我们不断地前行,追求。 WwW.guMuxs.Com |
上一章 诗经原文及翻译 下一章 ( → ) |
古墓小说网提供小说诗经原文及翻译最新章节免费在线阅读,诗经原文及翻译在线连载及下载,希望在古墓小说网的阅读能为您平静心情,减轻压力。诗经原文及翻译最新章节无弹窗无广告免费在线阅读尽在古墓小说网。 |